*** Opinión
Politicamente incorrecto
Resulta
curioso escoitar como os dirixentes políticos maquillan a cada paso as expresións
relacionadas coa crise económica que nos toca vivir con termos que tentan
amortiguar o impacto que sobre o cidadán poden ter determinados vocablos.
Escoitalos é como ler esas ofertas de supermercados onde hai que pararse moito
para tentar entender ben cal é realmente o prezo que che van cobrar cando pases
por caixa… e, as veces, nin con esas.
Así
dun tempo a esta parte vimos lendo ou escoitando expresións como “contención
salarial” por rebaixa de salarios, porque iso de “contención” soa a prudente e,
quen non entende a prudencia como boa?; “externalización da sanidade,” por
privatización da sanidade pública, verdadeiro drama social que aínda non medimos
ben porque iso de deixar de ser paciente para convertirse en cliente… en fin;
ou, a última, “movilización exterior da man de obra” por emigración, terase
visto tal cousa!.
É
como naquel libriño de James Finn Garner titulado “Contos infantís
políticamente correctos” onde o leñador do relato de Carapuchiña Vermella era, en
realidade, un “operario da industria madereira”; ou o pai de Rapunzel non era un
cadeireiro pobre senón “económicamente desfavorecido”; ou Cincenta non era
tratada como unha esclava pola madrasta (“nai política”, segundo o conto) senón
como “unha empleada persoal sen dereito a salario”.
Mais para nós o pan sempre foi pan e o viño, viño, non si?
Mais para nós o pan sempre foi pan e o viño, viño, non si?
No hay comentarios:
Publicar un comentario